imagesmusulmanskoe-imja-sofija-thumb.jpg

Мусульманские имена

В 2009 году в Иордании это имя заняло 13-ое место по популярности. Значение этого имени – «свежие плоды», и это одно из слов, упомянутых в Коране. Что касается значения имени, то Лаян ليان означает «счастливая жизнь», как сказано в словаре «Лисан аль-араб». Значение имени – «пальма» (а не «нежная», как можно встретить в некоторых интернет-ресурсах.

В доисламскую эпоху не все арабы любили своих детей, особенно дочерей, и их отношение к ним часто выражалось в том, как они их называли. Причиной же распространения имен, не имеющих исторической важности, стало их красивое звучание.

Ниже приводятся некоторые арабские имена, которые имеют приятное произношение и звучание. Большинство из них красиво и уместно смотрятся в арабских странах в наши дни среди молодого поколения мусульманок. От корня عيش – «айн-я-шин», означающего «жизнь», образовываются и другие имена – Айяш عياش («живущий; долго живущий»), Яиш يعيش («живет, будет жить») и Аиш عائش («живущий»).

Характеристика имени

В разных странах это имя произносят и пишут по-разному: Айшат, Айша, Айше, Айшату и т.д. Во времена пророка обычно называли Амина آمنة – с ударением на первый слог и значением «находящаяся в безопасности, мирная; безопасная». Имя нескольких сподвижниц, распространившееся по многим неарабским странам.

Это современное арабское имя имеет аналоги в других языках – похожее имя используется у евреев, славян, немцев, англичан и т.д. У арабов можно встретить это имя с определенным артиклем – ад-Дана الدانة. Похожие имена есть и у некоторых других народов, кафирских: Дарин – мужская форма имени Дарина у некоторых славянских народов.

Однако такие мультикультурные имена могут таить в себе опасность: некоторые мусульмане могут специально выбирать их из любви к кафирской культуре. С таким намерением (подражать кафирам) подобными имена называть не положено. Значение второго имени берется от слова «нежность», и «лина» означает пальму или особый вид пальм. Явно, что нет запрета на два эти имени, и они никак не противоречат шариату. Если же они взяты из иностранных имен, то мы не знаем их значения, и, следовательно, мы не можем сказать о дозволенности называть ими при отсутствии знания значений.

Было несколько других сподвижниц с таким же именем – Джамиля бинт Убей аль-Хазраджия, Джамиля бинт Аус аль-Муррия, Джамиля бинт Саъд бин ар-Рабиъ аль-Ансари и другие. Оценили это имя и неарабские народы – оно часто используется в различных мусульманских странах Азии и Африки.

70 комментариев на “Неарабские имена у арабов”

11. Джана جنى (ударение на первый слог) – одно из современных арабских имен, пользующихся большой популярностью (например, в Иордании в 2009-ом году оно заняло второе место). Можно заметить, что это имя напоминает английское женское имя Judy, являющееся уменьшительной формой от Judith (по-русски – Юдифь). 18. Лейла ليلى . Список «красивых» имен был бы не полным без имени Лейла, которое нравится не только многим мусульманам, но и некоторым кафирам.

Совместимость имен

Почти во всех неарабоязычных интернет-ресурсах приводится, что значение этого имени – «ночь», иногда пишут, что это «ночная красота» и «родившаяся ночью». 19. Имя Лин لين обозначает «нежность, мягкость, кротость». Оно является одним из современных арабских имен, и раньше так почти не называли. Таким предположительно было имя одной из сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم – Лямис бинт Амр бин Харам (другой вариант, пришедший из рукописей – что ее звали Лябис).

Тайна имени София (Софья)

23. Ляян (Лаян, Леян) ليان(ударение на последний слог) – имя, которое в наши дни пользуется наибольшей популярностью в некоторых арабских странах. 24. Мэй (Май, Мэйй, Майй) مي . Обычно в интернете это имя проходит с описанием «древнее арабское имя». Оно действительно древнее, т.к. встречается еще в доисламских къасыдах (стихах).

Обсуждение описания имени Софья

Аль-Лейс сказал: «Майя – женское имя. Люди считали, что самка обезьяны называется «майя» или «манна». Также считается, что Мэй – одно из названий вина, и третье его значение – «прислуга, рабыня».

Известные люди с именем Софья

May – это английское имя, образованное от название месяца мая, который в свою очередь происходит от имени Μαια – одной из древнеримских «богинь». Иногда на западе этим именем называют в честь индейцев-майя.

В любом случае, нельзя сказать, что это имя по исламу нежелательно только потому, что у кого-то была «богиня» с таким именем, — оно по праву может считаться арабским, и на него нет запрета. Оно довольно сильно распространено среди арабов – например, в Ираке, странах Шама и Египте.

Все эти три имени будут иметь похожее значение – «чем-то владеющая, обладающая, правящая». 26. Марьям مريم(ударение на первый слог). Один из способов распознать по-настоящему красивое имя – посмотреть на то, насколько часто и долго оно встречается в обществе. Возвращаясь к этому образу, люди дают своим дочерям это имя в надежде, что она будет чем-то похожа на тезку, противостоя разврату современности.

В некоторых арабских странах, например, в Тунисе, имя Марьям занимает первое место среди имен новорожденных девочек. Фонетически это имя звучит очень привлекательно на многих языках: сочетание букв «мим», «ра», «я» и «мим» придают ему нежность, мягкость и серьезность.

27. Мира ميرة (ударение на первый слог)– арабское имя, означающее «провизия, провиант». Сейчас им называют все реже и реже. Почти у каждого саудовского короля можно найти или жену, или дочь по имени Мунира. У короля-основателя Абдулазиза было две жены с таким именем: амира Мунира бинт Фейсал ар-Рашид, от которой у него не было детей, и амира Мунира, родившая ему Таляля-второго, Наввафа и дочь Мадави.

Имя использовалось среди арабов и до ислама. В наше время эти имена почти не употребляются. 48. Сирин سيرين(ударение на последний слог).Это неарабское имя, и точное его значение нигде не упоминается. Позднее это же имя получило несколько известных в истории ученых и мухаддис.

Не проходите мимо: